下载APP

全国国传接龙拜年啦|贵州“水龙节”携手云南“板凳龙”浙江“鸳鸯龙”,一同舞迎龙年 Guizhou's Water Dragon Festival with Yunnan and Zhejiang's dragon dances to welcome the New Year

贵州日报报刊社 2024-02-13 13:20 热度:

WechatIMG688.jpg


【开栏的话】

龙腾虎跃,迎新春;龙年接龙,好运来。2月9日,龙年除夕之际,贵州日报国际传播中心DiscoverGuizhou携手全国20多家国际传播机构,共同推出“新年,一起好运接‘龙’ | Long chain to embrace the Year of the Loong”全国海外社交媒体联动,向海外网友展示中国“龙”习俗、“龙”美食、“龙”美景,共同讲好龙年故事,传播中国龙年文化,共同迎接龙年新春。

春节期间,我们将每天邀请全国各地朋友们一起接龙为您拜年。大年初四,我们来看看云南和浙江怎么迎接龙年!

 

DiscoverGuizhou+AmazingYunnan+TheTide

 

截屏2024-02-12 16.26.26.png


A crazy carnival! In July, Water Dragon Festiva is the annual water-splashing event for locals in Shibing, Pingtang, Dejiang of Guizhou. With over a hundred years' history, it is the sacrificial ceremony to pray for rain. The more water spilled, the better luck for the upcoming year. 

 

这是一场水的狂欢!每年7月,贵州施秉、平塘、德江等地都会举行“水龙节”相关活动。“水龙节”是土家族等少数民族重要的民俗文化活动之一,距今已有上百年历史。水龙翻腾、水花四溅,水龙所到之处,当地人会用盆、桶、水枪等工具向其喷水,祈求风调雨顺。泼的水越多,来年将会迎来越多的好运。





The Bandeng Dragon Dance performed by people in Yunnan's Kunming is an intangible cultural heritage to celebrate the spring festival. The dragon is called Bandeng because it is made of three-legged wooden benches.

 

板凳当龙舞起来!在云南昆明,当地人舞起了“板凳龙”迎接龙年新年的到来。“板凳龙”是国家级非物质文化遗产,名称起源于用三条腿的木板凳制作而成的舞龙道具。


截屏2024-02-12 15.52.39.png


Yuanyang (means couple in Chinese) Dragon dance is local cultural custom in Changxing county of Huzhou, E China's Zhejiang, to celebrate the Chinese New Year.

 

成双成对来舞龙。在中国东部浙江省湖州市长兴县,舞“鸳鸯龙”是当地迎接中国农历新年的民间习俗。


特别鸣谢

(排名不分先后)

国家民族事务委员会

上海市人民政府台湾事务办公室新媒体中心

长城国际传播中心

江苏Now国际传播中心

重庆国际传播中心

辽宁国际传播中心

山东国际传播中心

江西国际传播中心

环球网传播中心

浙江国际传播中心

云南南亚东南亚区域国际传播中心

甘肃国际传播中心

海南国际传播中心

海峡国际传播中心

四川国际传播中心

国际在线陕西频道

山西云媒体

宁波晚报国际传播中心

羊城晚报

成都国际传播中心

济南国际传播中心


贵州日报天眼新闻记者

赖盈盈 王梓艺 朱紫蒨

编辑 陈大炜

二审 徐微微

三审 闵捷

2024年2月13日至12月31日茅台推荐文末及晚新闻2023年9月26日至24年9月26日习酒推荐贴片(排位2)

猜你喜欢

评论

啊哦~暂时没有评论哦
在下方输入您的想法吧